14.01.2015

Pro Infirmis

"Büro für Leichte Sprache" ins Leben gerufen

Es soll Kompliziertes in eine verständliche Form bringen.

Schwurbelsätze, Fachjargon, Schlangenwörter: Viele Menschen können derartige Texte nicht verstehen. Um ihnen zu helfen, hat Pro Infirmis Zürich jetzt einen speziellen Service geschaffen: das Büro für Leichte Sprache. Es soll Kompliziertes in eine verständliche Form bringen.

Ziel von Pro Infirmis ist es, allen Menschen die Möglichkeit zu geben, Briefe, Formulare und dergleichen zu lesen und zu verstehen. Denn nur, wer informiert ist, hat die Chance mitzureden, wie Pro Infirmis am Mittwoch mitteilte. Zudem habe die Schweiz letztes Jahr die Uno-Behindertenkonvention unterzeichnet, welche ein Recht auf Information definiere.

Das Büro für Leichte Sprache richtet sich deshalb an alle Organisationen, welche ihre Informationen einer breiten Öffentlichkeit zugänglich machen wollen. Zwei fest angestellte Mitarbeiterinnen sowie bei Bedarf eingesetzte
Übersetzerinnen und Übersetzer bringen die Texte in eine verständliche Form. Um sicherzustellen, dass die Übersetzung tatsächlich leicht verständlich ist, gibt es - so die Mitteilung - Prüferinnen und Prüfer: Menschen mit Lern- oder Wahrnehmungsbeeinträchtigung sehen die Texte durch.

Das Zürcher Büro für Leichte Sprache ist das zweite in der Schweiz. Letzten Herbst eröffnete das Basler WohnWerk ein gleiches Angebot, wie es auf der Website des Nationalen Branchenverbandes der Institutionen für Menschen mit Behinderung (INSOS) heisst. In Deutschland und Österreich gibt es solche Übersetzungsangebote seit Jahren. (sda)


Kommentar wird gesendet...

KOMMENTARE

Kommentarfunktion wurde geschlossen

Diese Artikel könnten Sie auch interessieren