19.07.2020

Publicis

Bitzgi, Bätzgi oder Bütschgi

Gripschi, Gröibschi, Gürbsi: Die Migros bewirbt ihre regionalen Produkte «Aus der Region. Für die Region» mit regionalen Ausdrücken für ebendiese Produkte. Eine dadaistische Performance, sozusagen.

Bütschgi, Bätschgi, Bitschgi, Gripschi, Gröibschi, Ürbsi, Urssi, Inndri, Spuehle: Das sind nur einige der über 30 verschiedenen, regionalen Begriffe, die es in der Deutschschweiz für den Überrest eines Apfels gibt.

Die Schweiz sei das Land der regionalen Vielfalt, erst recht, wenn es ums Essen gehe, schreibt Publicis in einer Mitteilung. So führe die Migros über 9000 verschiedene Produkte «Aus der Region». Mit dem Kauf fördert man Bauern und Kleinbetriebe in der Region und unterstützt eine vielfältige Schweiz. 

So unterschiedlich wie die regionalen Produkte sind auch die regionalen Bezeichnungen dafür. Aus diesen Ausdrücken haben die Kreativen von Publicis nun eine ganz einfache, überraschende und unterhaltsame Kampagne kreiert: Während man das immer gleiche Produkt sieht, werden dazu die unterschiedlichen regionalen Ausdrücke aufgezählt – was sich teilweise anhört wie eine dadaistische Performance. 

Aber eben: Es sind allesamt regional gebräuchliche Worte aus der Deutschschweiz – bzw. in der französischen Version aus der Romandie. 

Film «Bütschgi, Bätschgi, Bitschgi» ­

 


Film «Zipfel, Teckel, Aahau»

 

Film «Härdöpfel, Hördöpfel, Häärpfel»

 

Film «Brotanschnitt französisch»

 

Die Kampagne läuft auf verschiedenen digitalen Kanälen, im TV, als Out of Home, Social Media, Anzeigen und am POP.



Verantwortlich bei der Migros: Bojana Taraba (Campaigning), Simone Blaser (Media), Valentin Haag, Teresa Allesch (Brand Management); verantwortlich bei Publicis: Peter Brönnimann, Jan Kempter, Pablo Schencke, Jan Theus (Kreation), Cathy Nyffenegger, Jacqueline Willimann, Matthias Koller (Beratung); Filmproduktion: Plan B Film, Zürich: Jessica Sonderegger (Regie), Tobias Dengler (Kamera), HC Vogel, Jessica Sonderegger (Produktion), Esther Egli (Foodstyling), Adriel Pfister (Grading), Ton: Jingle Jungle; Realisation Pre Press, Litho: Prodigious Zürich; Dialekt-Unterstützung: Jean-Luc Wey (französisch), Prof. Dr. Helen Christen (Uni Fribourg). (pd/eh)



Kommentar wird gesendet...

Kommentare

  • Victor Brunner, 21.07.2020 08:52 Uhr
    Lieber Peter Brönimann, danke für den Hinweis. Ich kenne die Richtlinien. Viele Absichten, viel Spielraum. Zudem wird der Begriff Region äusserst grosszügig verwendet!
  • Peter Brönnimann, 20.07.2020 18:57 Uhr
    Lieber Victor Brunner, was Sie schreiben, ist - um bei regionalen Ausdrücken zu bleiben – Hafechäs, Chutzemischt, Mumpitz, Habakuck und fertige Chabis: Natürlich ist ganz genau festgelegt, was "Aus der Region" ist. Diese Richtlinien und Reglemente sind alle einsehbar auf www.ausderregion.ch - unter Downloads.
  • Victor Brunner, 20.07.2020 08:05 Uhr
    Die MIGROS hat es bis heute unterlassen genau zu definieren was "«Aus der Region" heisst. Das wäre doch eine Marketingaktion wert!
Kommentarfunktion wurde geschlossen

Diese Artikel könnten Sie auch interessieren:

Anzeige
Zum Seitenanfang20200925

Die Branchennews täglich erhalten!

Jetzt Newsletter abonnieren.